Címke: líra
A gyerekkor egyszerűen elviselhetetlen
2022. november 24. | Kele Fodor Ákos
Akivel veszekedtek már, hogy sáros cipővel járta össze a házat és maga is veszekedett már ilyesmiért, a Feketelevesben László Noémi gyermekien őszinte verseit olvasva kénytelen lesz átgondolni gyerekkorát és mostani viselt dolgait. Talán meg is sajnálja egykori önmagát, és lehet, hogy szégyellni is kezdi felnőttkori énjét. » Tovább…
Lehetni lehetnék, ha nem is bárki
2021. november 26. | Kele Fodor Ákos
A Szívlapát című kamasz olvasóknak szánt költészeti antológia sikerének logikus következménye volt a folytatás, a Lehetnék bárki. A Tilos az Á Könyvek klasszul kikerülte az ismétlés csapdáját és egy eredeti keretkoncepció mentén jelentette meg az új versválogatást: egyharmad részben klasszikusok, kétharmad részben kortárs költők huszonévesen írott verseit válogatta össze Péczely Dóra szerkesztő. A fiatal és friss költészet széles tablója olvasásra és írásra inspirál, és a nemzedékiség élménye mentén közösségszervező lehetőséget is ígér. » Tovább…
Versiszony (versszegénység) ellen szívgyógyszer
2021. június 30. | Kele Fodor Ákos
Ez a könyv felnőtteknek is jól jön, tökéletes gyorstalpaló azoknak, akiket zavar, hogy elszáguldott mellettük a kortárs líra vonata. Habár a Szívlapát elsődleges célközönsége a nagykamaszok. A dolog pedig olyan egyszerű (legalábbis olvasni), hogy nem is nagyon érthető, miért nem jutott eszébe senkinek már korábban. Itt teljes az összhang: a szakma és a közönség is elégedett. Nem csoda, hogy a Szívlapátnak ott a helye a Két Egér-listán is. » Tovább…
Bestiárium és költői ábécé
2021. április 23. | Mészáros János
A Holtak aranya, holdak ezüstje lírai szövegei a megszokottnál többet árulnak el saját keletkezésükről. Így lehet Szabó Imola Julianna felnőtteknek szóló kötete egyfajta bevezetés a kamaszok számára a tárgyias líra születésébe, költészeti ábécé. Még az sem jelent gondot, hogy a szövegek hagyományos értelemben véve nem is mondhatók versnek. » Tovább…
Shakespeare, szonettek, szexpír
2021. április 19. | Kele Fodor Ákos
Hogyne szeretnélek! A nagy drámaíró piszkos kis költői (műhely)titkai, melyeket mindig szerettél volna tudni, de nem merted megkérdezni. Papolczy Péter műfordító Shakespeare-szonett átiratai és rövid, szellemes és izgalmas kommentárjai friss levegőt engednek a hálószobákba és a tantermekbe. Szex, szerelem, gyengédség férfi és nő iránt, fennkölten és szójátékokba rejtett obszcénsággal – olyan mű ez, mellyel meg lehet szerettetni a kamaszokkal is az olvasást! » Tovább…